野长城王家新在这里,石头获得它的份量语言获得它的沉默甚至连无辜的死亡也获得它的尊严了而我们这些活人,在荒草间在一道投来的夕光中,却显得像几个游魂……年

诗人手稿帕斯捷尔纳克王家新不能到你的墓地献上一束花却注定要以一生的倾注,读你的诗以几千里风雪的穿越一个节日的破碎,和我灵魂的颤栗终于能按照自己的内心写作了却不能按一个人的内心生活这是我们共同的悲剧你的嘴角更加缄默,那是命运的秘密,你不能说出只是承受、承受,让笔下的刻痕加深为了获得,而放弃为了生,你要求自己去死,彻底地死这就是你,从一次次劫难里你找到我检验我,使我的生命骤然疼痛从雪到雪,我在北京的轰然泥泞的公共汽车上读你的诗,我在心中呼喊那些高贵的名字那些放逐、牺牲、见证,那些在弥撒曲的震颤中相逢的灵魂那些死亡中的闪耀,和我的自己的土地!那北方牲畜眼中的泪光在风中燃烧的枫叶人民胃中的黑暗、饥饿,我怎能撇开这一切来谈论我自己正如你,要忍受更剧烈的风雪扑打才能守住你的俄罗斯,你的拉丽萨,那美丽的、再也不能伤害的你的,不敢相信的奇迹带着一身雪的寒气,就在眼前!还有烛光照亮的列维坦的秋天普希金诗韵中的死亡、赞美、罪孽春天到来,广阔大地裸现的黑色把灵魂朝向这一切吧,诗人这是苦难,是从心底升起的最高律令不是苦难,是你最终承担起的这些仍无可阻止地,前来寻找我们发掘我们:它在要求一个对称或一支比回声更激荡的安魂曲而我们,又怎配来到你的墓前?这是耻辱!这是北京的十二月的冬天这是你目光中的忧伤、探寻和质问钟声一样,压迫着我的灵魂这是痛苦,是幸福,要说出它需要以冰雪来充满我的一生

诗人简介王家新,当代诗人,年生于湖北,高中毕业后下放劳动,年考入武汉大学中文系。现为中国人民大学文学院教授。先后出版有诗集、诗歌批评、诗论随笔、译诗集三十多种,并有编著多种。曾获多种国内外诗歌奖、诗学批评奖和翻译奖。

ClydeAspevig克莱德.阿斯佩维格(ClydeAspevig)美国畅销画家之一,出生在美加边境的蒙大拿州的一个农民家庭。Clyde从小经历着艰难而又单纯的农耕生活。他被蒙大拿美丽的乡村旷野所包围,从12岁开始画风景。Clyde的画作是他的旅游笔记

转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzz/7080.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •